• Home
  • Inline Documentation
  • Search
  • 404
  • Home
  • Inline Documentation
  • Search
  • 404
  • Introduction
    • Coding Standards
    • Blocks Text
    • Blocks Media
    • Designs
  • Elements
    • Tabs
    • Notice
    • Timeline
    • Hotspot
    • Misc
      • Comment Box
      • File Attached
    • Chart
  • Private Doc
    • Private Attachment
    • Private Article
    • Password Protected

Tabs

3601 views 41

Duis mollis, est non commodo luctus, nisi erat porttitor ligula, eget lacinia odio sem nec elit. Cras mattis consectetur purus sit amet fermentum. Morbi leo risus, porta ac consectetur ac, vestibulum at eros. Praesent commodo cursus magna, vel scelerisque nisl consectetur et.

  • Message
  • Reporting

Don’t bother typing “lorem ipsum” into Google translate. If you already tried, you may have gotten anything from “NATO” to “China”, depending on how you capitalized the letters. The bizarre translation was fodder for conspiracy theories, but Google has since updated its “lorem ipsum” translation to, boringly enough, “lorem ipsum”

One brave soul did take a stab at translating the almost-not-quite-Latin. According to The Guardian, Jaspreet Singh Boparai undertook the challenge with the goal of making the text “precisely as incoherent in English as it is in Latin – and to make it incoherent in the same way”. As a result, “the Greek ‘eu’ in Latin became the French ‘bien’ […] and the ‘-ing’ ending in ‘lorem ipsum’ seemed best rendered by an ‘-iendum’ in English.

Message

Don’t bother typing “lorem ipsum” into Google translate. If you already tried, you may have gotten anything from “NATO” to “China”, depending on how you capitalized the letters. The bizarre translation was fodder for conspiracy theories, but Google has since updated its “lorem ipsum” translation to, boringly enough, “lorem ipsum”

Reporting

One brave soul did take a stab at translating the almost-not-quite-Latin. According to The Guardian, Jaspreet Singh Boparai undertook the challenge with the goal of making the text “precisely as incoherent in English as it is in Latin – and to make it incoherent in the same way”. As a result, “the Greek ‘eu’ in Latin became the French ‘bien’ […] and the ‘-ing’ ending in ‘lorem ipsum’ seemed best rendered by an ‘-iendum’ in English.

Was this helpful?

41 Yes  11 No
Related Articles
  • Coding Standards
  • File Attached
  • Chart
  • Comment Box
  • Private Attachment
  • Misc

Didn't find your answer? Contact Us

Previously
Elements
Up Next
Notice
Copyright 2022 OrNsoft corporation. All Rights Reserved.